いぇっぷぐな HER!

K-POP愛を、思うままに。

Roommate - ZICO【和訳 / カナルビ / 歌詞】

※和訳等、間違いがあるかと思います。

直訳・意訳含みますので

ニュアンス程度にご覧ください🙇

------------------------------------------------

Roommate - ZICO

作詞:ZICO

作曲:ZICO, Moden

編曲:Moden, ZICO

www.youtube.com

 

はん しがん ばんっちぇ てぃびまん ぼみょ ねんじょん じゅん

한 시간 반째 티비만 보며 냉전 중

1時間半もテレビだけ見ながら冷戦中

 

うりん がとぅん じゃんみょね うっこ まるじ

우린 같은 장면에 웃고 말지

僕ら同じシーンに笑っちゃうね

 

そろるる めいる みちご みっちげ へ

서로를 매일 미치고 밑지게 해

お互いを毎日狂わせて落とさせる

 

ね せんえ かじゃん さらんすろうん しるす

내 생애 가장 사랑스러운 실수

僕の人生で最も愛らしいミス

 

No more drama

 

ちょあっそ くってえ なんまん

좋았어 그때의 낭만

良かったよ あの時のロマン

 

はるじょんいる たるだらん むんちゃ

하루종일 달달한 문자

1日中甘いメール

 

のぴむまるろ ちゅごばっとん ちゃんなん

높임말로 주고받던 장난

敬語で交わし合ったた冗談

 

いじぇぬん むぉ ごえ はん もむちょろむ All day

이제는 뭐 거의 한 몸처럼 All day

今ではほとんど1つの身体のようにAll day

 

No matter what I do すちしむ おっけ

No matter what I do수치심 없게

No matter what I do 羞恥心もなく

 

You know that ぼる っこる もっ ぶる っこる た ぶん さい

You know that 볼 꼴 못 볼 꼴 다 본 사이

You know that 良いところも悪いところも全部見た関係

 

しむばけ しんくぬん よじょに かるがち まじゃ

심박의 싱크는 여전히 칼같이 맞아

心拍はまだきっちりシンクロしてる

 

に おぼさいじゅ てぃしょちゅ

네 오버사이즈 티셔츠

君のオーバーサイズTシャツ

 

ふぁっきめ もんぬん やしっ Delicious

홧김에 먹는 야식 Delicious

腹いせに食べた夜食 Delicious

 

We always make stupid decisions

 

 

くげ うりる わんそんしきょ

그게 우릴 완성시켜

それが僕らを完成させる

 

ね ゆも かむがぎ のっするご

내 유머 감각이 녹슬고

君のユーモア感覚が錆びて

 

べっぱり どぇど ぎょとぅる ちきょじゅぉMa best friend

백발이 돼도 곁을 지켜줘 Ma best friend

白髪になっても傍にいてよ Ma best friend

 

Sometimes like a family

 

はん しがん ばんっちぇ てぃびまん ぼみょ ねんじょん じゅん

한 시간 반째 티비만 보며 냉전 중

1時間半もテレビだけ見ながら冷戦中

 

うりん がとぅん じゃんみょね うっこ まるじ

우린 같은 장면에 웃고 말지

僕ら同じシーンに笑っちゃうね

 

そろるる めいる みちご みっちげ へ

서로를 매일 미치고 밑지게 해

お互いを毎日狂わせて落とさせる

 

ね せんえ かじゃん さらんすろうん しるす

내 생애 가장 사랑스러운 실수

僕の人生で最も愛らしいミス

 

Just waste my time

With you, for you

We’re still good

Let’s take our time

 

きぶん じょうむ うふふ ふふふ

기분 좋음 우후후 후후후~

気分がいい

 

こんっかっちが ぼっきょじん でぃ

콩깍지가 벗겨진 뒤

あばたのえくぼ(※)が取れた後

 

ふぁぎなん どぅれ もすぶん のるらっとろっ たるまいっそ

확인한 둘의 모습은 놀랍도록 닮아있어

確認した2人の姿は驚くほど似てた

 

さるっちゃっ くぁちゃんどぇん もむちっくぁ

살짝 과장된 몸짓과

ちょっと誇張されたジェスチャー

 

ぴょんさんし まれ のぷなじ なる っぺだ ぱがっそ

평상시 말의 높낮이 날 빼다 박았어

普段のイントネーションがそっくりそのまま

 

とが とぅん じ おれよど ぴょんせん ぶっとぅるご さらや どぇ

도가 튼 지 오래여도 평생 붙들고 살아야 돼

度がずれてから長いけど 一生くっついて生きてかなきゃ

 

ったらそ のん なえ じょんむん ぶにゃ

따라서 넌 나의 전문 분야

したがって君は僕の専門分野

 

きっこっ ぱんなじょる っとろじょった まんな

기껏 반나절 떨어졌다 만나

多くても3、4時間離れてると

 

みょん にょん まね ちぇぬぃなん どぅっ くぬぁん とく Blah blah

몇 년 만에 재회한 듯 근황 토크 Blah blah

何年ぶりかの再会みたいに近況トーク Blah blah

 

すしぷ きょるれえ すにこじゅ

수십 켤레의 스니커즈

数十足のスニーカー

 

とぅめ あだまん う っちゃげ するりぽ

틈에 아담한 두 짝의 슬리퍼

隙間にこじんまりと2組のスリッパ

 

I finally found my home sweet home

 

はむっけ こりんどぇご しぽ

함께 고립되고 싶어

一緒に孤立してたい

 

に とんふぁるる ぱんへはご

네 통화를 방해하고

君の通話を邪魔して

 

うすっくぁんすろうん ちゅむる ちゅじ

우스꽝스러운 춤을 추지

おどけたダンスを踊るよ

 

Will you dance with me?

If you feel the same way

 

はん しがん ばんっちぇ てぃびまん ぼみょ ねんじょん じゅん

한 시간 반째 티비만 보며 냉전 중

1時間半もテレビだけ見ながら冷戦中

 

うりん がとぅん じゃんみょね うっこ まるじ

우린 같은 장면에 웃고 말지

僕ら同じシーンに笑っちゃうね

 

そろるる めいる みちご みっちげ へ

서로를 매일 미치고 밑지게 해

お互いを毎日狂わせて

 

ね せんえ かじゃん さらんすろうん しるす

내 생애 가장 사랑스러운 실수

僕の人生で最も愛らしいミス

 

Just waste my time

With you, for you

We’re still good

Let’s take our time

 

きぶん じょうむ うふふ ふふふ

기분 좋음 우후후 후후후~

気分がいい

 

のん ね ごしみ ぶんみょんはじまん

넌 내 것임이 분명하지만

君は僕のものなのは間違いないけど

 

くろめど っこしょや どぇる ごっ がた

그럼에도 꼬셔야 될 것 같아

それでも口説かなきゃならないみたい

 

ぶる っくぎ しろ ちゃむん いったが

불 끄기 싫어 잠은 이따가

電気消したくないよ 寝るのは後で

 

ちょぐまん と のるじゃ My sweet heart

조금만 더 놀자 My sweet heart

もうちょっとだけ遊ぼうMy sweet heart

 

※あばたのえくぼ:好きな相手であれば、あばた(皮膚の天然痘が治ったあと、皮膚に残る小さなくぼみ)でさえ可愛らしいえくぼに見えるということ。

 

***************************************************

曲の始まりがネトフリなんですけど…。これはこの曲が1つのドラマってこと…?いつだって新しいこと仕掛けてくるからジコさん好きなわけじゃないけど、いつだって新しいこと仕掛けてくるジコさん本当に大好き (泣) 最初広告かと思って飛ばそうとしたのは秘密です。


f:id:tmjupzp14:20200705023757j:image 

た、たのしみすぎ…。