いぇっぷぐな HER!

K-POP愛を、思うままに。

Our dawn is hotter than day - SEVENTEEN 【カナルビ/ 歌詞 / 和訳】

※和訳等、間違いがあるかと思います。

直訳・意訳含みますので

ニュアンス程度にご覧ください🙇

-------------------------------------------------

우리의 새벽은 낮보다 뜨겁다

(Our dawn is hotter than day)

- SEVENTEEN

作詞:WOOZI, BUMZU, S.COUPS, Vernon, 민규, 원우

作曲:WOOZI, BUMZU, Anchor(PRISMFILTER)

 


SEVENTEEN(세븐틴) 'Our dawn is hotter than day' Showcase Stage (Oh My!, 어쩌나, 우리의 새벽은 낮보다 뜨겁다)

 

うりえ ばむん せる す おむぬん

우리의 밤은 셀 수 없는

僕たちの夜は数えきれない

 

びょるどぅるぐぁ もれある く さい

별들과 모래알 그 사이

星たちと砂粒のその間

  

ぽくちゅくる っそぬん たんたん そりえ

폭죽을 쏘는 탕탕 소리에

爆竹を鳴らすバンバンという音に

 

うりえ うっすむっこ ぴうご

우리의 웃음꽃 피우고

僕たちの笑いの花を咲かせて

 

ちょ もるり たるびっ

저 멀리 달빛

あの遠くの月あかり

 

うりえ ちゅみょんい どぇご

우리의 조명이 되고

僕たちの スポットライトになって

 

すちぬん ばらむ

스치는 바람

かすめる風が

 

ねげそ ねげろ ぼんちょそ かる ってえ

내게서 네게로 번져서 갈 때에

僕から君へと広がっていくとき

 

ぬんむるん た さらじょ がね

눈물은 다 사라져 가네

涙はぜんぶ消えていくね

 

さらじょ がね うり どぅぃもすび

사라져 가네 우리 뒷모습이

消えていくね 僕たちの後ろ姿が

 

とぅ そぬる っくぁく じゅぃん ちぇ のうり じん

두 손을 꽉 쥔 채 노을이 진

両手をぎゅっと握ったまま 夕日が落ちる

 

っかむっかまん はぬる びょるどぅるまん

깜깜한 하늘 별들만

真っ暗な空が星たちだけで

 

かどぅく ちぇうぉじん ちぇ

가득 채워진 채

いっぱいに満たされたまま

 

うりる ぴちょじゅぎる

우릴 비춰주길

僕たちを照らしてくれますように

 

へが っとおるる ってっかじ

해가 떠오를 때까지

太陽が昇るまで

 

ah うりん けぞく たおるじ

ah 우린 계속 타오르지

ah 僕たちは燃え上がり続ける

 

ah みそるる もぐむご い すんがね

ah 미소를 머금고 이 순간에

ah 微笑みを浮かべてこの瞬間に

 

そるれむる のえげ ばとんとち

설렘을 너에게 바톤터치

ときめきを君へバトンタッチ

 

うりえ せびょぐる なっぼだ とぅごうぉ

우리의 새벽은 낮보다 뜨거워

僕たちの夜明けは昼よりも熱い 

 

あちみ おる ってっかじ

아침이 올 때까지

朝が来るまで

 

Oh Summer Summer Summer Summer Oh

 

あるむばめ うりるる せぎご

여름밤에 우리를 새기고

夏の夜に僕たちを刻んで

 

Oh Summer Summer Summer Summer Oh

 

たし ちゃじゃおる くってん おっとるっか?

다시 찾아올 그땐 어떨까?

また訪れるその時はどうだろうか?

 

Oh Oh

 

くってん おっとるっか

그땐 어떨까

その時はどうだろうか

 

Oh Oh Oh

 

くってん おっとるっか

그땐 어떨까

その時はどうだろうか 

 

もどぅ ちゃむどぅん ばむ

모두 잠든 밤

みんな眠りについた夜

 

いり あるむだうんが

이리 아름다운가

こんなに美しくていいのかな

 

たるびちゅる たまねん のえ みそが

달빛을 담아낸 너의 미소가

月の光を詰め込んだような君の微笑みが

 

おどぅうん ぱむる びんね

어두운 밤을 빛내

暗い夜を輝かせる

 

ぱど がとぅん うすむそり

파도 같은 웃음소리

波のような笑い声が

 

くぃるる かんじろみょ

귀를 간지럽혀

耳をくすぐる

 

ちょぶ ぽそな

전부 벗어나

すべて解放するんだ

 

Into the wild

 

くどぅれ きじゅね ぶはぱじ ま

그들의 기준에 부합하지 마

彼らの基準に合わせないで

 

い しがぬる

이 시간을

この時間を

 

うりえ せびょぐん と っとぅごっこ

우리의 새벽은 더 뜨겁고

僕たちの夜明けはもっと熱くて

 

なり ばるくみょん

날이 밝으면

夜が明ければ

 

The world is ours

 

ちょ もるり ぶるぴっ

저 멀리 불빛

あの遠くの光が

 

うりえ ちゅおぎ どぇご

우리의 추억이 되고

僕たちの思い出になって

 

のむちぬん ぱど

넘치는 파도

超えてくる波

 

く あれ なむぎょどん うり くるっしえ

그 아래 남겨둔 우리 글씨에

その下に残した僕たちの文字に

 

そろえ あるむん せぎみょ

서로의 이름을 새기며

お互いの名前を刻んで

 

うりえ せびょぐん なっぼだ っとぅごうぉ

우리의 새벽은 낮보다 뜨거워

僕たちの夜明けは昼よりも熱い 

 

あちみ おる ってっかじ

아침이 올 때까지

朝が来るまで 

 

Oh Summer Summer Summer Summer Oh

 

あるむばめ うりるる せぎご

여름밤에 우리를 새기고

美しい夜に僕たちを刻んで

 

Oh Summer Summer Summer Summer Oh

 

たし ちゃじゃおる くってん おっとるっか?

다시 찾아올 그땐 어떨까?

また訪れるその時はどうだろうか

 

Oh Oh

 

くってん おっとるっか

그땐 어떨까

その時はどうだろうか

 

Oh Oh Oh

 

くってん くって

그땐 그때

その時は その時

 

のる ぎょて とぅご

널 곁에 두고

君のそばに居て 

 

あっきょじゅご

아껴주고

大切にして 

 

さらんはご

사랑하고

愛して

 

Oh

 

めいる うそじゅご

매일 웃어주고

毎日笑ってて

 

ちぐむちょろむ

지금처럼

今みたいに

 

あるむだぷぎる

아름답길

美しいくありますように

 

うりえ せびょぐん なっぼだ とぅごうぉ

우리의 새벽은 낮보다 뜨거워

僕たちの夜明けは昼よりも熱い

 

あちみ おる ってっかじ

아침이 올 때까지

朝が来るまで

 

なえ まうむん なっぼだ とぅごうぉ

나의 마음은 낮보다 뜨거워

僕の心は昼よりも熱い

 

ちぐむちょろむ のえげ

지금처럼 너에게

今みたいに 君に

 

Oh Oh Oh

 

----------------------------------------------------

 

※和訳の途中で記事アップしておりました

大変失礼いたしました…自分に引いた…

 

f:id:tmjupzp14:20181010161411p:plain

 

THE★いまさら!

 

この曲とっても大好きで

よく聴いております。

夏の終わり感がたまらないよね~~。

夕日が似合う~~~!(謎のイメージ)

 

Home活動を結局追えずに

終わってしまったのだけれど

10冠おめでとうございました!!

 

最近の私のせぶち案件といえば

うじゆにばーすふぁくとりー開設に

発狂いたしました!!すき!!

 

▼好き!!!

www.instagram.com

 

▼質問箱

peing.net