いぇっぷぐな HER!

K-POP愛を、思うままに。

COLOR RING - WINNER【カナルビ / 歌詞 / 和訳】

※和訳等、間違いがあるかと思います。

直訳・意訳含みますので

ニュアンス程度にご覧ください🙇

-------------------------------------------------

컬러링 - WINNER

作詞:カン・スンユン, ソン・ミノ, イ・スンフン

作曲:カン・スンユン, 함승천,

   강욱진, 조성확, DEE. P


WINNER - 컬러링(COLOR RING) M/V

 

はぬるん ぱらっけ

하늘은 파랗게

空は青くて

 

あるむだっきまん はんて

아름답기만 한데

ただ美しいのに

 

ね もすぶん うぇ いろっけ

내 모습은 왜 이렇게

僕の姿は何故こんなに

 

ちょらへじょまん が うぇ

초라해져만 가 왜

みすぼらしくなるばかりなんだ

 

てだぼぬん ちょなぎまん ぶるちゃっこ

대답 없는 전화기만 붙잡고

返事のない受話器だけ握って

 

ふるらなおぬん のれん

흘러나오는 노랜

流れてくる歌は

 

かむみろっきまん はんて

감미롭기만 한데

ただ甘美なのに

 

ね くぃえぬん うぇ いろっけ

내 귀에는 왜 이렇게

僕の耳にはどうしてこんなに

 

あぷげまん どぅるりょ うぇ

아프게만 들려 왜

辛く聞こえるんだ

 

のる いろぼりん

널 잃어버린

君を失ってしまった

 

ね まうめ びみょんちょろむ

내 마음에 비명처럼

僕の心に悲鳴のように

 

のる ひゃんはん ね くりうむ

널 향한 내 그리움

君への恋しさの

 

のもろ とぅるりょおぬん のれぬん

너머로 들려오는 노래는

向こうから聞こえてくる歌は

 

いろん なる びうんぬん ごるっか

이런 날 비웃는 걸까

こんな僕を嘲笑っているのだろうか

 

かとぅん ちゃりまん

같은 자리만

同じ所ばかり

 

ぼるっそ みょっ ぼんっちぇ

벌써 몇 번째

もう何度目だろう

 

なぬん うぇ いじぇそや

나는 왜 이제서야

僕はどうして今さら

 

なる っとなぼりん うぇ いじぇそや

날 떠나버린 왜 이제서야

僕が去ってしまってどうして今さら

 

いろっけ い のれえ

이렇게 이 노래의

こんな風にこの歌の

 

するぷん まじまぐる とぅっこ いっそ

슬픈 마지막을 듣고 있어

悲しい最後を聞いているんだ

 

うぇ いじぇそや

왜 이제서야

どうして今さら

 

ね ぎょて おんぬん うぇ いじぇそや

내 곁에 없는 왜 이제서야

僕のそばに居ないのにどうして今さら

 

いろっけ い のれえ

이렇게 이 노래의

こんな風にこの歌の

 

するぷん のれんまれ うるご いっそ

슬픈 노랫말에 울고 있어

悲しい歌詞に泣いているんだ

 

なる たるむん こるろりん

날 닮은 컬러링

僕みたいなColor Ring

 

ring ring ring ring

 

なる たるむん こるろりん

날 닮은 컬러링

僕みたいなColor Ring

 

ring ring ring

 

Ring ring

 

ちょんで よぺそ うるりご いっする ちょんふぁ

침대 옆에서 울리고 있을 전화

ベッドサイドで鳴っている電話

 

ちぇばる ちゅむ ぱだぶぁ

제발 좀 받아봐

頼むから出てくれ

 

なっかじ うるりじぬん ま

나까지 울리지는 마

僕まで泣かせないで

 

(いぼに まじまっ まじまっ はみょんそ

(이번이 마지막 마지막 하면서

(これが最後だ、最後だと言いながら

 

たし っと ころぼんだ)

다시 또 걸어본다)

またかけてみる)

 

うり がち ごっとん

우리 같이 걷던 

僕ら一緒に歩いた

 

ちゅおっ ぐ ぎる うぃるる たし ころぼんだ

추억 그 길 위를 다시 걸어본다

思い出の道をまた歩いてみる

 

あじっど くぃえ めむどら のえ うすむそり

아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리

まだ耳に残っている君の笑い声

 

せびょっ ちょなぎ のも

새벽 전화기 넘어

夜明けに電話越しに

 

そっさぎどん さらんのり

속삭이던 사랑놀이

囁きあった愛の戯れ

 

いじぇん とぅるる す ど おぷけ

이젠 들을 수 도 없게

もう聞くこともできないくらい

 

ぼっちゃぶる す ど おぷけ

붙잡을 수 도 없게

引き止められないくらい

 

なる もんぬん い めるろでぃが やそけど

날 막는 이 멜로디가 야속해도

僕を遮るこのメロディが冷酷だとしても

 

たし っと ちょなるる ごに

다시 또 전화를 거네

もう一度電話をかけるよ

 

のる ひゃんはん ね くりうむ

널 향한 내 그리움

君への恋しさの

 

のもろ とぅりょおぬん のれが

너머로 들려오는 노래가

向こうから聞こえてくる歌が

 

なえ てはん たびん ごるっか

나에 대한 답인 걸까

僕に対する答えなのだろうか

 

がとぅん じゃりまん

같은 자리만

同じ所ばかり

 

ぼるっそ みょっ ぼんっちぇ

벌써 몇 번째

もう何度目だろう

 

なぬん うぇ いじぇそや

나는 왜 이제서야

僕はどうして今さら

 

なる っとなぼりん うぇ いじぇそや

날 떠나버린 왜 이제서야

僕が去ってしまったのにどうして今さら

 

いろっけ い のれえ

이렇게 이 노래의

こんな風にこの歌の

 

するぷん まじまぐる とぅっこ いっそ

슬픈 마지막을 듣고 있어

悲しい最後を聞いているんだ

 

うぇ いじぇそや

왜 이제서야

どうして今さら

 

ね ぎょて おんぬん うぇ いじぇそや

내 곁에 없는 왜 이제서야

僕のそばに居ないのにどうして今さら

 

いろっけ い のれえ

이렇게 이 노래의

こんな風にこの歌の

 

するぷん のれんまれ うるご いっそ

슬픈 노랫말에 울고 있어

悲しい歌詞に泣いているんだ

 

くって に そん ちゃばっとらみょん

그때 네 손 잡았더라면

あの時君の手を掴んでいれば

 

てぃどらそん のる ぶっちゃばったみょん

뒤돌아선 널 붙잡았다면

背を向けた君を引き止めていたら

 

ちぐむっちゅみ のれ でしん

지금쯤 이 노래 대신

今ごろこの歌の代わりに

 

くりうん のえ もくそりる

그리운 너의 목소릴

恋しい君の声を

 

とぅっこ いっけっち

듣고 있겠지

聞いていただろうか

 

ねが ちょむ と ちゃれっとらみょん

내가 좀 더 잘했더라면

僕がもう少し良くしていたら

 

のえげ ねげ じょむ と ちゃれっとらみょん

너에게 내가 좀 더 잘했더라면

君にもう少しだけ良くしていたら

 

ちぐむっちゅみ するぷん のれ でしん

지금쯤 이 슬픈 노래 대신

今ごろこの悲しい歌の代わりに

 

ったっとぅたん のえ もくそりる

따뜻한 너의 목소릴

あたたかい君の声を

 

(なる たるむん こるろりん)

(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)

(僕みたいなColor Ring ring ring ring ring)

 

のれが っくんな がる すろっ

노래가 끝나 갈 수록

歌が終わりに近づくほど

 

ね まむん むのじご

내 맘은 무너지고

僕の心は崩れて

 

(なる たるむん こるろりん)

(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)

(僕みたいなColor Ring ring ring ring ring)

 

のれが ぱんぼっ どぇる すろっ

노래가 반복 될 수록

歌を繰り返すほど

 

ぬんむるん ぽんじょかご

눈물은 번져가고

涙は滲んでいって

 

(なる たるむん こるろりん)

(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)

(僕みたいなColor Ring ring ring ring ring)

 

しがに かるすろっ

시간이 갈 수록

時が経つほど

 

に もくそりん きおかじ あな

네 목소린 기억나지 않아

君の声を思い出せない

 

(なる たるむん こるろりん)

(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)

(僕みたいなColor Ring ring ring ring ring)

 

はんまでぃらど ちょうに

한마디라도 좋으니

ひと言でいいから

 

PLEASE, SAY GOOD BYE

**********************************************

 

大好きなWINNERの曲たちの中でも

特に好きなのがこの「Color ring」。

 

Color ringって

電話を掛けた時に相手が出るまでに

流れてくる曲のことらしいです。

 

「寂しい」とか「悲しい」とか

大切な誰かを失った虚しさを

そのままの言葉じゃなくて

この待ち歌(Color ring)を聞いている状況

=相手が電話に出ない状況

で表現しているのがこの曲。

 

いい意味ですごく分かりやすい歌詞で

情景とか感情がまっすぐ

伝わってくるところがすごく好きです。

 

またこれ、5人の声に

よく合ってるんですよね…。

 

ちなみに1番好きなのは

ジヌさんのパートです。

程よく力の抜けたジヌさんの声が好き。

 

f:id:tmjupzp14:20190307141727j:plain

 

姫きれいだな…。

 

さてさて。

 

WINNERアリーナツアー2019

発表されましたね!!

 

あれだけ騒いどきながら、

結局まだFCには入っていないのだけれど

今回もどこかで参戦しようと思ってます!

 

楽しみ~~~!!!

(チケットまだないけど)