いぇっぷぐな HER!

K-POP愛を、思うままに。

I'm OK - iKON【歌詞 / 和訳 / カナルビ】

※和訳等、間違いがあるかと思います。

直訳・意訳含みますのでニュアンス程度にご覧ください🙇

-------------------------------------------------

I’m OK - iKON

作詞:B.I , BOBBY , 김종원

作曲:B.I , FUTURE BOUNCE

編曲:FUTURE BOUNCE

 

youtu.be


I'm OK


うぃろはじ ま とんじょんはじ ま

위로하지 마 동정하지 마

慰めないで 同情はいらない


ぎょて いっそ じゅる ぴりょ おぷそ

곁에 있어 줄 필요 없어 

そばにいる必要もない


くぇんちゃぬにっか

괜찮으니까 

大丈夫だから


I'm OK


こっちょんはじ ま しんぎょん っすじ ま

걱정하지 마 신경 쓰지 마

心配しないで 気遣わないで


ちゃらり ほんじゃ いんぬん げ

차라리 혼자 있는 게

むしろ1人の方が


なん いくすかにっか

난 익숙하니까

僕は慣れてるから


I'm OK

 

どぅんぎ しろ

듣기 싫어

聞きたくない

 

もどぅん ひみ どぇぬん まるどぅる

모든 힘이 되는 말들

励ましの言葉たち


ひょんしり むごうぉ

현실이 무거워

現実は重い

 

どぅっち もて ちゃむる

들지 못해 잠을

眠れない


ちぇうる ごる ちゃったが

채울 걸 찾다가

満たすものを探して


ちぇうぉじぬん ちゃんどぅる

채워지는 잔들

満たされるのはグラス


めまるん ね かむじょんえ

메마른 내 감정에

乾いた自分の感情に


そるちげじじ かっくむ

솔직해지지 가끔

正直になろう、たまには


むどむどまじ

무덤덤하지

淡々としてる

 

おっとん さんふぁんい わど

어떤 상황이 와도

どんな状況でも


ほんじゃいん げ ぴょなる ってど

혼자인 게 편할 때도

1人の方が楽な時も


うぇろうむん なるる ちゃぷ

외로움은 나를 잡고

孤独感は僕を捕らえて


はごぷん げ まなど
하고픈 게 많아도

したいことは多くても


むぎりょけ むのじょ

무기력에 무너져

無気力に崩れるよ


ちゃる ちねにゃぬん むるめ

잘 지내냐는 물음에

元気か?という問いかけに


ね たっぴょぬん ぱるぐん みそ

내 답변은 밝은 미소

僕の答えは明るい微笑み


せさん そっ もどぅが
세상 속 모두가

世界中みんなが


ねげ どぅんうる どるりん どぅて

내게 등을 돌린 듯해

僕に背を向けたみたい


ちょらはん ね もすぶ

초라한 내 모습

みじめな僕の姿


はのぷし ちゃかじね

한없이 작아지네

限りなく小さくなる


たがおる うぇろうめ

다가올 외로움에

迫ってくる寂しさに

 

さむちょっする って

사무쳤을 때

心が染まる時


ね むんむるる ぼげ どぇみょん

내 눈물을 보게 되면

僕の涙を見てしまったら


ぶでぃ もるんちょげ じょ

부디 모른척해 줘

どうか見なかったふりをして


I’m OK

 

うぃろはじ ま とんじょんはじ ま

위로하지 마 동정하지 마

慰めないで 同情はいらない


ぎょて いっそ じゅる ぴりょ おぷそ

곁에 있어 줄 필요 없어 

そばにいる必要もない


くぇんちゃぬにっか
괜찮으니까 
大丈夫だから


I'm OK


こっちょんはじ ま しんぎょん っすじ ま

걱정하지 마 신경 쓰지 마

心配しないで 気遣わないで


ちゃらり ほんじゃ いんぬん げ

차라리 혼자 있는 게

むしろ1人の方が


なん いくすかにっか

난 익숙하니까

僕は慣れてるから


I'm OK


どぅんぎ しろ

듣기 싫어

聞きたくない

 

もどぅん ひみ どぇぬん まるどぅる

모든 힘이 되는 말들

慰めの言葉たち


なん くぇんちゃぬんで うぇ

난 괜찮은데 왜

僕は平気なのにどうして


ゆなん っとぬんじ たどぅる

유난 떠는지 다들

皆大げさに騒ぐんだよ


いびょり なるかろうぉ

이별이 날카로워

別れがきつくて


ちょぐむ くるきょっする っぷん

조금 긁혔을 뿐

ちょっと傷ついてただけ


くむばん なあじげっち

금방 나아지겠지

すぐによくなるだろ


はる いとぅる じなみょん

하루 이틀 지나면

1日か2日過ぎれば


ちむもくぃ うぃみぬん 

침묵의 의미는

沈黙の意味は


っこっ へんぼからご

꼭 행복하라고

「絶対幸せになれ」


ぬんむり うぃみぬん

눈물의 의미는

涙の意味は


ちんしるろ さらんへったご

진실로 사랑했다고

本当に愛してたから


くにょ っとながんだご

그녀 떠나간다고

彼女が去ったからって


なん ちゅっち あぬに

난 죽지 않으니 

僕は死なない


せんい っくんなん さらむちょろん

생이 끝난 사람처럼

人生終わった奴みたいに


なる ぼじ まら じょ

날 보지 말아 줘

僕を見ないでよ


ぱらみ すちみょん

바람이 스치면

風が吹けば


なきょび ふんどぅりご

낙엽이 흔들리고

落ち葉が揺れて


ぱどが すちみょん

파도가 스치면

波が寄せれば


ぱだが ふんどぅりどぅっ

바다가 흔들리듯

海が揺れる


さらんい すちん など

사랑이 스친 나도

愛が訪れていた僕も


ふんどぅりょっする っぷん

흔들렸을 뿐

揺れていただけ


ね ぬんむるる ぼぎ どぇみょん

내 눈물을 보게 되면

僕の涙を見てしまったら


ぶでぃ もるんちょげ じょ

부디 모른척해 줘

どうか見なかったふりをして


I'm OK

 

うぃろはじ ま とんじょんはじ ま

위로하지 마 동정하지 마

慰めないで 同情はいらない


ぎょて いっそ じゅる ぴりょ おぷそ

곁에 있어 줄 필요 없어 

そばにいる必要もない


くぇんちゃぬにっか

괜찮으니까 

大丈夫だから


I'm OK


こっちょんはじ ま しんぎょん っすじ ま

걱정하지 마 신경 쓰지 마

心配しないで 気遣わないで


ちゃらり ほんじゃ いんぬん げ

차라리 혼자 있는 게

むしろ1人の方が


なん いくすかにっか

난 익숙하니까

僕は慣れてるから


I'm OK


ね するぷむん

내 슬픔은

僕の悲しみを

 

ぴょるご あにらぬん どぅっ

별거 아니라는 듯

大したことないよと


うそのむぎりょぬん にが

웃어넘기려는 네가

笑いでごまかそうとする君が


なん うぉんまんすろうぉ

난 원망스러워

僕は恨めしい

 

leave me alone


ねげ たがおじ ま

내게 다가오지 마

僕に近寄らないで


おちゃぴ っとながる さらむ

어차피 떠나갈 사람

どうせ離れていく人


ちょんどぅるっか ぶぁ むそうぉ

정들까 봐 무서워

情が移りそうで怖いんだ


I'm OK

 

うぃろはじ ま とんじょんはじ ま

위로하지 마 동정하지 마

慰めないで 同情はいらない


ぎょて いっそ じゅる ぴりょ おぷそ

곁에 있어 줄 필요 없어 

そばにいる必要もない


くぇんちゃぬにっか

괜찮으니까 

大丈夫だから


I'm OK


こっちょんはじ ま しんぎょん っすじ ま

걱정하지 마 신경 쓰지 마

心配しないで 気遣わないで


ちゃらり ほんじゃ いんぬん げ

차라리 혼자 있는 게

むしろ1人の方が


なん いくすかにっか

난 익숙하니까

僕は慣れてるから


I'm OK


あむごっと もるじゃな のん

아무것도 모르잖아 넌

君は何も知らないだろ


た あぬん ちょかじ まら じょ

다 아는 척하지 말아 줘

全部わかってるふりをしないで


なる うぃはんだぬん まる

날 위한다는 말

僕のためだって言葉


おちらぷど のるぶしょ

오지랖도 넓으셔

余計なお世話だよ


ほんじゃ いっこ しぷに

혼자 있고 싶으니

1人にしておいてほしい


なる じょむ ねぼりょ どぅぉ

날 좀 내버려 둬

僕をほっといてよ
---------------------------------------------


昨年完結した「NEW KIDSシリーズ」の

全ての時間をまとめたアルバム

だそうです。


そのタイトル曲がこの「I’m OK」。


THE FINALで

大切な相手を送り出した彼らのその後…

というような感じでしょうか。


I’m OKっていうくらいだから

「俺はもう大丈夫」

なんて言うのかと思ってたら

「俺をほっといて」の方のOKでした。

びっくらこきました。(死語?)


なかなかネガティブ~~~!

って思ってたんですが、

某CDショップのリリースに

 

`生きていると自身と

切り離すことのできない

悲しい出来事と

遭遇することがある。

この時、他人の

現実的で浅い慰めがむしろ

毒となる瞬間がある。


このような状況に

勝ちぬくためには

他人の慰めよりも

孤独と戦いながらも、

ひとりで自身の

感情や悲しみと向き合い

理解するための時間は

必要なすべだ'という

映画のセリフのような

独特な歌詞と感性で

描かれている。


と書いてあって、

ああ、これはこれで

ポジティブというか、

これからポジティブな方向に向かって

行くんだろうなあ、と思いました。


本当に悲しいことがあった時に、

「ほっといてほしい」

「そっとしておいてほしい」思う心は

ものすごく理解できる心情ですしね。


ある意味、

どれだけ綺麗な言葉を並べるよりも

リアルで共感のできる歌詞だと思う。

 

ちなみに好きな部分は、

“彼女が去ったからって僕は死なない”。

 

周りに「死ぬわけじゃないから」って

言ってる自分にさらに傷つく感じが

もうヒリヒリしすぎてつらい。

 

若さや覇気の象徴としての

BLING BLINGから

とてつもない悲しみを経験し

その悲しみと闘っているI'm OKまで、

「NEW KIDS」というシリーズを通して

彼ら自身が大人になっていく過程が

描かれてきたのかなあ…。という印象。

 

iKON好きだなあ…。

 


普段はほんとに

おじいちゃんみたいだけど(失礼)

鋭さも柔らかさも兼ね備えた

プロデューサー・キムハンビンの

次回作が本当に楽しみです…!!

 

そしてバビもジナンくんもジュネも

ユニョンもドンちゃんもチャヌも

みーーんな、お疲れ様。

素敵な音楽をありがとう!!

 

f:id:tmjupzp14:20190109154124p:plain